Keine exakte Übersetzung gefunden für معاملة الاعتراض

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch معاملة الاعتراض

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Groupe de travail pourrait se demander par exemple si, dans certaines circonstances, il pourrait être approprié de prévoir des taux de remboursement différents pour les créanciers des différents membres du groupe, sans que ce traitement ne constitue un motif de contestation du plan en vertu des recommandations 152 et 153 du Guide législatif;
    ولعل الفريق العامل يود أن ينظر، على سبيل المثال، في ما إذا كانت هناك ظروف يكون من المناسب فيها توفير معدلات مختلفة من العائد لفائدة دائني مختلف أعضاء المجموعة، دون أن تشكّل تلك المعاملة أساسا ربما يُعتمد للاعتراض على الخطة وفقا للتوصيتين 152 و153 من الدليل التشريعي؛
  • À ce titre, TRACFIN reçoit et enrichit les déclarations de soupçon émises par les organismes financiers (banques, établissements financiers publics, bureaux de change manuel, sociétés d'assurance et de réassurance, entreprises d'investissement et mutuelles) et de nombreuses professions non financières (experts-comptables, commissaires aux comptes, huissiers de justice, administrateurs et mandataires judiciaires, avocats, notaires, commissaires priseurs judiciaires, agents immobiliers, responsables de casinos, commissaires priseurs et marchands de biens de grande valeur, cercles et groupements organisant des jeux de hasard, pronostics). TRACFIN dispose de pouvoirs spécifiques pour mener à bien sa mission : droit de communication étendu à tous les professionnels assujettis au mécanisme de la déclaration de soupçon, droit d'opposition à l'exécution d'une opération déclarée pendant 12 heures, possibilité d'échanger de l'information avec les officiers de police judiciaire de l'Office central pour la répression de la grande délinquance financière, les services douaniers et autorités de contrôle de certaines professions assujetties.
    وبهذه الصفة، تتلقى الوحدة البلاغات المتعلقة بأي معاملة مشبوهة وتضيف إليها من معلوماتها، سواء كانت بلاغات ترد من مؤسسات مالية (المصارف والمؤسسات المالية العامة، وأكشاك الصرافة، وشركات التأمين وإعادة التأمين، ومؤسسات الاستثمار، والجمعيات التعاونية) أومن العديد من أصحاب المهن غير المالية (خبراء المحاسبة، أعضاء دواوين المحاسبة، والمحضرون، والإداريون، والوكلاء لدى المحاكم، والمحامون، وكتبة العدل المنفذون، والمثمنون، والوكلاء العقاريون، والمسؤولون عن قاعات القمار، وتجار الأشياء النفيسة، والأوساط والتجمعات المنظمة لألعاب الميسر والمراهنات) وتتوفر للوحدة صلاحيات محددة لإنجاح مهمتها: الحق في مخاطبة أي من أصحاب المهن الخاضعة لآلية الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة، حق الاعتراض على تنفيذ عملية أعلن عنها ووقف تنفيذها لمدة 12 ساعة، وإمكانية تبادل المعلومات مع ضباط الشرطة القضائية التابعة للمكتب المركزي لقمع الجرائم المالية الخطيرة، ودوائر الجمارك، والسلطات المعنية بمراقبة بعض المهن الخاضعة للتدابير الرقابية.